When it comes to anime, there are two schools of thought. The first is that anime is a beautiful and creative way to watch stories that are often full of action and adventure. The second belief is that anime is nothing more than a children’s entertainment product that should not be taken seriously. Both beliefs have their own set of pros and cons, but in the end, which one is correct? Is anime really just a children’s entertainment product or does it have some real potential to entertain and educate? To answer this question, we need to take a closer look at both the medium and the content. Anime has been around for over 30 years, making it one of the longest-running forms of entertainment in history. This means that there are plenty of stories and characters to explore and learn about. On the other hand, while there are many people who believe that anime is nothing more than children’s entertainment, there are also many people who believe that anime has some real potential to teach kids about important life lessons. For example, one recent study found that kids who watch an average of two hours per day of anime learn more about math than those who don’t watch any form of media at all! So which school of thought should we believe in when it comes to anime? Is it all good or can there be some problems with its content? Let’s take a look!

Communication anime vs Communication reelle

Les plus grandes différences se situent dans leur façon de communiquer. Les personnages d’anime sont beaucoup trop colorés et bruyants. Dans le vrai Japon, les gens sont très réservés, et être bruyant est l’un des pires faux pas sociaux à commettre au Japon.

Par exemple, un personnage d’anime qui se présente se lève dans une position dominante, tout en proclamant haut et fort : « Ore ha Yamada ! Yamada Taro da ! Oboeteoke ! » (Je suis Yamada ! Yamada Taro ! Vous feriez mieux de vous souvenir de mon nom !) Alors qu’un Japonais dans la vie réelle se présentera bien plus souvent d’une voix à peine plus forte qu’un murmure, tout en essayant de réduire son langage corporel pour ne pas attirer l’attention : « Hai, Yamada Taro desu. Yoroshiku onegaishimasu » (Oui, je suis Yamada Taro, je suis heureux de faire votre connaissance).

Fait Reel vs Anime

Dans les anime, les personnages et les amis sont toujours joyeux et parlent fort entre eux. Dans la vie réelle, les Japonais sont très silencieux, même lorsqu’ils ont une conversation passionnante avec leurs amis. Je n’oublierai jamais cette fois où j’étais en visite à Tokyo et que je me trouvais dans une gare. Un couple de lycéennes se tenait littéralement devant moi. Leurs bouches bougeaient et elles semblaient avoir des expressions heureuses sur le visage. Ce qui était effrayant, c’est que je ne pouvais pas entendre un seul son sortir de leur bouche, malgré le fait qu’elles se tenaient littéralement devant moi. Et je ne veux pas dire que je ne pouvais pas entendre les mots spécifiques qui sortaient de leur bouche ; je veux dire que je ne pouvais littéralement entendre aucun type de son sortant de leur bouche. C’était comme s’ils étaient à la télévision et que quelqu’un avait appuyé sur le bouton « mute ». J’ai failli faire une dépression à ce moment-là, car j’ai légitimement cru que j’étais devenu sourd pendant une seconde.

Je suis resté dans un hôtel à Shinjuku. Je me souviens d’une fois où, tard dans la nuit, j’ai entendu des clients à l’extérieur de l’hôtel parler en chinois. Je pouvais entendre chaque mot haut et fort. Ce qui est amusant, c’est que malgré le stéréotype selon lequel les touristes chinois sont bruyants, les touristes chinois devant mon hôtel essayaient d’être aussi silencieux que possible ; ils parlaient d’une voix à peine plus forte qu’un murmure. Mais comme Tokyo est très silencieux la nuit, je pouvais quand même entendre chaque mot qu’ils disaient. Et cet hôtel se trouve littéralement à deux ou trois pâtés de maisons de la gare Shin Okubo, l’une des gares les plus fréquentées de Tokyo ! Comparez cela à mon récent voyage à Manhattan, à New York, où j’ai séjourné dans une chambre Airbnb dans un quartier relativement « calme » où il ne se passe pas grand-chose. Même tard dans la nuit, les sirènes se déclenchaient, les gens se disputaient dans la rue, les voitures klaxonnaient, etc. Je devais porter des bouchons d’oreille pour pouvoir dormir. Toutes ces scènes de promenade tardives dans les anime où deux amis se promènent dans le quartier et parlent de trucs au hasard ? Cela ne se produirait jamais dans la vie réelle, car leur volume serait trop fort pour le voisinage.

Enfin, une autre caractéristique de la communication japonaise est que dans les anime, lorsque les gens sont contrariés, ils deviennent immédiatement bruyants, grossiers et commencent à lancer des mots comme « kisama ! Temee ! » Mais dans le vrai Japon c’est a dire dans des faits réels, la colère est généralement communiquée par une agressivité passive (extrême). Je me suis souvenu être allé dans un restaurant de ramen. Ils avaient beaucoup d’options pour personnaliser votre ramen, et comme mon japonais était à peine rudimentaire, j’ai eu du mal à me décider et encore plus de mal à expliquer à mes parents ce qui se passait. Apparemment, j’ai mis trop de temps à commander, et ma serveuse s’est penchée vers moi et m’a très doucement chuchoté à l’oreille à un niveau de volume ASMR, et m’a dit : « Nous sommes un peu occupés en ce moment. » Laissez-moi vous dire que j’aurais absolument préféré qu’elle se mette en colère et commence à me crier « kisama ! » à la place. Ainsi il y a une difference veritable entre les faits reels et les actions des animes